(Holger Hansen και Andreas Rinke)
ΒΕΡΟΛΙΝΟ, 6 Ιουλ. (Reuters) - Τα κόμματα της κυβέρνησης
συνασπισμού της Γερμανίας κατέληξαν σε συμφωνία την Πέμπτη,
αναφορικά με ένα πακέτο μέτρων για τη διαχείριση των αιτούντων
άσυλο οι οποίοι έχουν ήδη καταγραφεί σε άλλες χώρες της ΕΕ, ενώ
δεσμεύτηκαν να προωθήσουν νομοσχέδιο σχετικά με το
μεταναστευτικό πριν το τέλος του χρόνου.
Η δισέλιδη συμφωνία, η οποία επετεύχθη μετά από μία σύντομη
συνάντηση στο ιστορικό κτίριο Reichstag, τερματίζει μία διένεξη
η οποία απείλησε με κατάρρευση τον "μεγάλο συνασπισμό" της
Angela Merkel λίγους μήνες μετά την ανάληψη της εξουσίας,
αφήνοντας, ωστόσο, αποδυναμωμένη πολιτικά την ηγέτη της
Γερμανίας.
Τα κόμματα συμφώνησαν να επιταχύνουν τη διαδικασία της
επιστροφής μεταναστών που αιτήθηκαν άσυλο σε άλλες χώρες της ΕΕ,
πίσω στις χώρες αυτές, όπως άλλωστε προβλέπεται από τη σχετική
νομοθεσία της ΕΕ, μόνον εάν οι συμφωνίες είναι σε ισχύ με τη
χώρα στην οποία έγινε η καταγραφή για πρώτη φορά.
Η πλήρης εφαρμογή απαιτεί την υπογραφή συμφωνιών με την
Ιταλία και άλλες χώρες, οι οποίες είναι απρόθυμες να πάρουν πίσω
μετανάστες.
Η συμφωνία καλεί τους αιτούντες άσυλο που έχουν εγγραφεί σε
άλλες χώρες να προσέλθουν μέσα σε 48 ώρες σε αστυνομικές
εγκαταστάσεις, και όχι σε χωριστά κέντρα μεταφοράς, σε περίπτωση
που δεν μπορούν να μεταφερθούν στο αεροδρόμιο του Μονάχου για να
επιστρέψουν στη χώρα στην οποία πρώτη φορά αιτήθηκαν άσυλο.
Ο υπουργός Εσωτερικών Horst Seehofer και ηγέτης της
Βαυαρικής Χριστιανοκοινωνικής Ένωσης του CSU, πυροδότησε την
κρίση όταν απείλησε να αψηφήσει την Merkel και να επιστρέψει στα
γερμανικά σύνορα μικρό αριθμό αιτούντων άσυλο-έναν μέγιστο
αριθμό πέντε ατόμων την ημέρα- οι οποίοι έχουν κάνει εγγραφή σε
άλλες ευρωπαϊκές χώρες.
Αν και αποτρέπει (η συμφωνία) την κατάρρευση της κυβέρνησης
Merkel και συγκρατεί το συντηρητικό της μπλοκ από σχίσματα, το
επεισόδιο δίνει έμφαση σε μία εύθραυστη γερμανική κυβέρνηση και
εγείρει νέες προοπτικές για περαιτέρω συγκρούσεις.
(Επιπλέον ρεπορτάζ Joseph Nasr, Andrea Shalal, Scot Stevenson,
Tom Koerkemeier και Michael Nienaber, Μετάφραση Θεοδώρα
Αρβανιτίδου)