ΔΡΕΣΔΗ, Γερμανία, 29 Μαΐου (Reuters) - Η Ελλάδα δεν θα λάβει
την τελευταία δόση του τρέχοντος προγράμματος από την ΕΕ και το
ΔΝΤ αν δεν καταλήξει στ περίγραμμα της συμφωνίας με τους
δανειστές μέχρι το τέλος της επόμενης εβδομάδας, δήλωσε
αξιωματούχος της ευρωζώνης την Πέμπτη.
Το μήνυμα αυτό έλαβαν οι Έλληνες κυβερνητικοί αξιωματούχοι
στα πλαίσια της τηλεδιάσκεψης του Euro Working Group, που
προετοιμάζει τις συνεδριάσεις των υπουργών Οικονομικών της
ευρωζώνης, τα λεγόμενα Eurogroup.
Οι τρεις θεσμοί - η Κομισιόν, η ΕΚΤ και το ΔΝΤ - δήλωσαν ότι
η πρόοδος στις διαπραγματεύσεις είναι πολύ αργή και ότι μένει
ακόμη δρόμος για τη συμφωνία, ανέφερε στο Reuters o αξιωματούχoς
που ζήτησε να μην κατονομαστεί.
Βασικά σημεία διαφωνίας παραμένουν το ασφαλιστικό και η
απελευθέρωση της αγοράς εργασίας, ενώ οι δανειστές πιέζουν και
για περισσότερες ιδιωτικοποιήσεις.
"Για να έχουμε εκταμίευση μέχρι τα τέλη Ιουνίου θα πρέπει να
υπάρξει κάποιου είδους συμφωνία μέχρι το τέλος της επόμενης
εβδομάδας, ώστε να οριστικοποιηθεί και να εγκριθεί από την
συνεδρίαση του EWG στις 11 Ιουνίου και μετά από το Eurogroup και
στα εθνικά κοινοβούλια - όλα (τα περιθώρια) είναι πολύ
περιορισμένα," δήλωσε αξιωματούχος.
"Βασικά, αν δεν υπάρξει συμφωνία μέχρι το τέλος της επόμενης
εβδομάδας, είναι απίθανο να έχεις εκταμίευση μέχρι το τέλος
Ιουνίου. Τα χρήματα χάνονται," είπε ο αξιωματούχος.
Η Ελλάδα απομένει να εκταμιεύσει 1,8 δις ευρώ υπό το τρέχον
πρόγραμμα, το οποίο όμως λήγει στα τέλη Ιουνίου και μαζί με αυτό
και το δικαίωμα για εκταμίευση των χρημάτων.
Το τρέχον πρόγραμμα δίνει επίσης στην Ελλάδα τη δυνατότητα
να κάνει χρήση των 11 δις ευρώ περίπου του ΤΧΣ, αν χρειαστεί.
Και αυτά τα χρήματα, που θα μπορούσαν να αποτελέσουν τη βάση
ενός νέου δανειακού προγράμματος, θα χαθούν, είπε ο
αξιωματούχος.
"Δεν συζητήθηκε παράταση του (τρέχοντος) προγράμματος πέρα
από τα τέλη Ιουνίου," είπε ο αξιωματούχος, προσθέτοντας ότι η
Γερμανία, η Φινλανδία και η Αυστρία θα δυσκολευθούν να ζητήσουν
από τα κοινοβούλια τους να παρατείνουν το τρέχον προγράμματα για
τρίτη φορά.
(Jan Strupczewski, μετάφραση Αγγελική Κουτάντου)